Kde sa dvaja bijú, tretí sa raduje, alebo kde dnes otvárajú šampanské? Pýta sa vo svojom statuse na sociálnej sieti prozaik Jozef Banáš.
"Držím v rukách tieto dve knihy a je mi do plaču. Ukrajinský preklad môjho románu „Zóna nadšenia“ nádhernými slovami ocenil nestor súčasnej ukrajinskej literatúry Jurij Ščerbak. Ruský preklad románu sa dočkal rovnakého uznania v Literatúrnej gazete, ktorú vedie jeden z najpopulárnejších ruských spisovateľov Jurij Poľakov," píše Banáš na facebooku.
"Dnes sú títo dvaja skvelí Jurajovia a ich národy nepriatelia. Tak sa to tomu tretiemu teda podarilo!" zamýšľa sa.
"Vyprovokovať Rusov, aby stratili nervy a udreli. Pripomína mi to hokejový zápas, v ktorom jedno mužstvo vytrvalo, dlhodobo podpásovo fauluje protivníka, pichá ho do slabín a rozhodca to nevidí, či vidieť nechce. Až v istej chvíli neustále provokovaný stratí nervy, udrie a rozhodca ho vylúči," opisuje situáciu zo svojho pohľadu prozaik.
Zdroj: FB/JB
Putin stratil nervy a udrel, ibaže málokto sa pýta na to podstatné: Kedy a ako to začalo?
Podľa Banáša kľúčová otázka je: Prečo Rusko nejavilo o Ukrajinu záujem celých 23 rokov od jej vzniku v roku 1991, ich vzťahy boli celkom korektné, ale sa začali prudko zhoršovať od začiatku roku 2014 po kyjevskom majdane?
"Kto je a kde sa raduje ten tretí, ktorý mal eminentný záujem na tom, aby sa začali vzájomne vraždiť dva najväčšie slovanské národy? Kde dnes otvárajú šampanské...?" Neodpustil si logickú otázku Banáš.
Vážení čitatelia, ďakujeme Vám za prečítanie článku.
Vždy sme boli radi, ak ste si naše články zdieľali aj na FB. Tam sa ich však vďaka cenzúre a brigádnickým udavačom „závadného obsahu“ zjavuje čoraz menej. My však odmietame tak cenzúru, ako predstavu podľahnúť udavačom, samozvaným, no dočasným majiteľom a strážcom jedinej – ich – prípustnej pravdy.
Na FB zostávame s tým, čo nám „dovolia“, na Telegram prechádzame so všetkými článkami bez cenzúry.
Nájdete nás tu: https://t.me/hlavnydennik
Ďakujeme za vaše nové a pribúdajúce návštevy. Redakcia HD.
Zdieľať tento článok